15 LGBTQ veikėjų, kurių nežinojai, buvo cenzūruojami vaizdo žaidimuose
15 LGBTQ veikėjų, kurių nežinojai, buvo cenzūruojami vaizdo žaidimuose
Anonim

Vaizdo žaidimai buvo laikomi laikmena, kuri ilgą laiką buvo naudojama tik vaikams. Tik 90-ųjų pabaigos „PlayStation“ laikais šis požiūris pradėjo keistis.

16 bitų žaidimų era įnešė griežtą cenzūrą į terpę, kuri daugiausia buvo apribota smurtu. Vėliau seksualinis turinys bus įtrauktas į šias taisykles, nes technologija patobulėjo taip, kad galėtų apimti pusiau tikroviškus žmonių vaizdavimus.

Vaizdo žaidimų pramonė dažnai buvo kaltinama tuo, kad naudojo titilavimą bandydama parduoti žaidimus. Tačiau tai veikia tik vienu būdu, nes kūrėjai stengėsi cenzūruoti homoseksualų ir translyčių asmenų simbolius savo pavadinimuose.

Šiandien esame čia, norėdami pažvelgti į laikus, kai vaizdo žaidimų kūrėjai ir leidėjai nusprendė iš savo pavadinimų pašalinti seksualinės ar lyčių įvairovės pėdsakus.

Pradedant dėmingu pirmojo transseksualaus personažo žaidime rekordu ir baigiant neįprastu „Final Fight“ serijos nuodingo grožio statusu, pateikiame 15 LGBTQ veikėjų, kurių nežinojote, kad jie buvo cenzūruojami vaizdo žaidimuose.

15 Paukščių iš „Super Mario Bros“

Pirmasis „Super Mario Bros. 2“ bosas yra rožinis dinozauras, vardu Birdo. Šis bosas dažnai laikomas pirmuoju transseksualų personažu vaizdo žaidimuose, nes angliškoje instrukcijoje teigiama, kad Birdo yra berniukas, kuris tiki esąs mergina ir nori, kad jį vadintų Birdetta.

Birdo taptų vienu iš nedaugelio „Super Mario Bros. 2“ veikėjų, įtrauktų į didesnės serijos kanoną ir pasirodytų kituose „Mario“ žaidimuose.

Birdo lyties klausimas laikui bėgant tapo purvinas. Daug kartų ji buvo vadinama vyru, moterimi arba neapibrėžta lytimi.

Tik japonams skirtame žaidime „Captain Rainbow“ buvo siužetas, kuriame Birdo buvo areštuotas už bandymą naudotis moterišku vonios kambariu, o žaidėjui reikia rasti savo vibratorių, kad įrodytų savo nekaltumą (rimtai tai nutiko „Nintendo“ žaidime). Europos svetainėje „Mario Strikers Charged“ taip pat nurodoma, kad Birdo yra patinas.

Gali atrodyti, kad Birdo buvo „Nintendo“ tendencijas nustatantis personažas, tačiau jie vis dar negali visiškai prisistatyti, kad vienaip ar kitaip atsakytų į tikrąją jos lytį.

14 Ayla iš „Chrono Trigger“

Viena iš priežasčių, kodėl „Squaresoft“ nustojo kurti „Nintendo“ žaidimus ir persikėlė į „Sony“, buvo tai, kad jie sirgo dėl griežtų turinio gairių.

Square norėjo papasakoti daugiau suaugusiųjų istorijų, tačiau jas sulaikė archajiškos „Nintendo“ idėjos apie tinkamumą. Jų žaidimų cenzūra buvo dar blogesnė už Japonijos ribų, o tai reiškė, kad reikia pakeisti klasikinius pavadinimus, tokius kaip „Final Fantasy VI“ ir „Chrono Trigger“, turinį.

Ayla iš „Chrono Trigger“ iš pradžių japoniškoje žaidimo versijoje buvo vaizduojama kaip biseksuali. Jos dialoge teigiama, kad ją traukia stiprūs žmonės, nepaisant to, ar tai vyrai, ar moterys.

Lucca jai net pasakys, kad ji nesiima tokių dalykų, jei tuo metu dalyvauja partijoje. Šis dialogas buvo pakeistas žaidimo versija anglų kalba, tačiau vėliau buvo atkurtas „Chrono Trigger DS“ prievade.

13 pelenų iš 3 „Rage“ gatvių

„Streets of Rage“ serija yra viena mylimiausių „Sega“ 16 bitų žaidimų eros franšizių. Jūs žaidėte kaip budinčių žmonių grupė, kuri žiauriuose gatvės muštynėse ėmėsi nusikaltėlių. Ši serija yra žinoma dėl savo griežto žaidimo ir nuostabaus garso takelio.

Japonijoje „Streets of Rage“ žaidimai vadinami „Bare Knuckle“. Trečiame serijos žaidime dalyvavo bosas Ash, kuris buvo vaizduojamas kaip įžeidžiantis homoseksualų stereotipas.

Jis buvo apsirengęs kaip „Village People“ baikeris ir kaip balerina šmėžavo po mūšio lauką. Ash taip pat buvo slaptas grojamas personažas, prie kurio buvo galima prisijungti naudojant kodą, nors jo judesių rinkinys yra labai plikas.

Sega nusprendė visiškai pašalinti Ash iš Vakarų „Rage of Rage 3“ versijos. Jo boso mūšis buvo pakeistas kova su Šiva ir jis negalėjo būti prieinamas kaip personažas, nebent jūs naudojatės apgaulės prietaisu.

12 Gracie & Saharah iš gyvūnų kirtimo

Kaip „Animal Crossing“ serijai gali reikėti cenzūros? Tai visų laikų ramiausia vaizdo žaidimų serija. Ar iš pradžių Tomas Nookas susilaužė pagrindinio veikėjo kojas, jei jie laiku negrąžino paskolos? Ar ponas Resetti užfiksavo gyventojus, kurie bandė palikti miestą, ir laikė juos duobėje su losjonu ir krepšiu?

Ne, „Nintendo“ turėjo pašalinti du moteriškus vyrus, kurie buvo pakeisti moterimis.

Žirafa, vardu Gracie, ir kupranugaris, pavadintas Saharah, yra moterys Anglijos gyvūnų kryžminimo žaidimuose. Originaliose japoniškose žaidimų versijose jie abu yra vyrai, kalbantys nepaprastai moteriškai.

Gracie vadinama Grace, o Sahara - Roland. Galbūt jiems buvo suteikta tokia maniera, nes Gracie yra mados dizainerė, o Saharah turi ilgas blakstienas, kuriomis jis visada giriasi.

11 „Beauty Nova“ iš „Pokémon X & Y“

Tai labiau atvejis, kai personažas sušvelninamas, o ne visiškai pašalinamas. „Pokémon X & Y“ buvo treneris, kuris griežtai užsiminė, kad jiems buvo atlikta lyties keitimo operacija. Anglų kalbos lokalizacija žymiai sušvelnino šią nuorodą.

Apsilankę „Pokémon X & Y“ „Battle Maison“, galite kovoti su treneriu, vadinamu „Nova“, kuris priklauso „Beauty“ klasei. Angliškoje žaidimo versijoje ji teigia, kad prieš metus buvo juoda juosta ir transformavosi. Šį teiginį galima perskaityti keliais skirtingais būdais, iš kurių keli neturi ryšio su jos lytimi.

Japoniškoje žaidimo versijoje „Beauty Nova“ savo transformaciją sieja su medicinos mokslu, kuris savo prasme yra daug aiškesnis. Lokalistai pakeitė dialogą tiek, kad būtų neįpareigojantis, koks buvo jos pokytis, nors žaidėjai tikriausiai gali patys išsiaiškinti tikrąją prasmę.

10 geriausių draugų ceremonijos iš „Harvest Moon DS Cute“

„Harvest Moon“ serija buvo viena iš pirmųjų pagrindinių franšizių, įtraukiančių santykių mechaniką. Vienas iš pagrindinių uždavinių apima tai, kad ieškai tinkamos moters ir teisia ją, kol ji sutiks su tavimi tekėti.

Tai galų gale sukurs vaikus ir galutinių kreditų ekraną. Vėlesni šios serijos žaidimai leido jums žaisti kaip moteriai, o tai reiškė, kad jūs galite eiti ant vyro, kurį norite vesti.

„Harvest Moon DS Cute“ leido moteriai pagrindinei veikėjai japoniškoje žaidimo versijoje PG būdu suvilioti moteris. Jūs galėjote teisėti moteris taip pat, kaip ir vyras, o tai sudarė jūsų „geriausių draugų“ balą. Tai paskatino geriausių draugų ceremoniją, kuri buvo gėjų santuoka viskuo, išskyrus vardą. Vėliau pora bus stebuklingai palaiminta vaiku.

Geriausių draugų ceremonija buvo išpjauta iš „Harvest Moon DS Cute“ versijos anglų kalba, net jei ji buvo tokia pat PG, kokia ji buvo. Gerbėjai sukūrė žaidimo pleistrus, kurie atkuria ceremoniją, jei žaidėte ant emuliatoriaus ar „flash“ krepšelio.

9 Kaina iš laukinių ginklų 2

„Squaresoft“ iš esmės valdė stygą 32 bitų JRPG epochoje. „Final Fantasy“ žaidimai „PlayStation“ padėjo žanrui pasiekti pagrindinę sėkmę Vakaruose.

Atrodė, kad kiekvienas kitas JRPG sistemoje bandė nukopijuoti „Final Fantasy“ formulę, ko labiausiai nepavyko padaryti. Vienas geriausių ne „Squaresoft“ JRPG sistemoje buvo „Wild Arms“, kuris buvo žaidimas, kuriame 2D pasaulis buvo sumaišytas su 3D kovos sistema. Žaidimas gavo tęsinį 1999 m., Kuris buvo įvertintas daugiausia neigiamai.

„Wild Arms 2“ patyrė siaubingą lokalizaciją, todėl žaidimas kartais būdavo nesuprantamas. Vienas iš žaidime padarytų pakeitimų buvo Caina pavertimas moterimi. Japoniškoje žaidimo versijoje jis buvo atvirai įsimylėjęs kitą vyrą. Šiam pokyčiui padėjo ir tai, kad Caina buvo labai moteriškos išvaizdos.

8 juaniai nuo „Shenmue 2“

„Shenmue“ serija tapo liūdnai pagarsėjusi dėl savo niekingos balso vaidybos. Tai stebina, kai atsižvelgiate į tai, kad išleidimo metu tai buvo brangiausias kada nors sukurtas vaizdo žaidimas. Galėtumėte pagalvoti, kad „Sega“ būtų panaudojusi dalį šio biudžeto samdydama porą padorių balso aktorių.

„Shenmue II“ pasižymėjo moterišku vyriškos lyties personažu, vardu Yuanas, kurį kiti veikėjai vadina okama (kuris yra japonų kalba reiškiantis homoseksualą). Angliškas „Xbox“ žaidimo versijos dublis padovanojo Yuan moterišką balso aktorę ir vadino jį moterimi.

„Microsoft“ neleisdavo „Sega“ naudoti „Shenmue II“ angliško dubliavimo. Tai reiškė, kad „Sega Europe“ turėjo naudoti originalų japonų dialogą su titrais. Jie vis dar stengėsi surasti japonų aktorę balsu, kad pakartotų visas Yuano linijas.

„Yen“ svetainėje „Shenmue III“ buvo vadinamas vyru, o tai reiškia, kad būsimame tęsinyje nebus atsižvelgiama į senus pokyčius.

7 Hansas iš kruvino riaumojimo

„Bloody Roar“ serija buvo trumpalaikė kovinių žaidimų franšizė iš 32 bitų žaidimų eros. Sąrašą sudarė likantropai, kurie mūšio metu sugebėjo transformuotis į galingas žvėries formas. Tai reiškė, kad visi turėjo „buvo“ formą ir kiekvienas turėjo savo išskirtinį gyvūną, kuriuo galėjo transformuotis.

Pirmajame „Bloody Roar“ žaidime dalyvavo Didžiosios Britanijos kovotojas, kurio vardas buvo ne britas - Hansas. Tai buvo nepaprastai moteriško dizaino personažas, iki kurio iš pirmo žvilgsnio gali nesuvokti, kad jis turėtų būti vyras. Hansas yra kikboksininkas, turintis sugebėjimą paversti lapę.

Japonų ir amerikiečių „Bloody Roar“ versijose Hansas buvo teisingai atpažintas kaip vyriškas personažas. Europos žaidimo versijose jis buvo pakeistas į moterį. Hansas pasirodė tik pirmajame „Bloody Roar“ žaidime ir daugiau negrįžo į jokius tęsinius.

6 Vivianas iš popieriaus Mario

„Nintendo“ gali būti nesuderinamas su jų elgesiu su „Birdo“, tačiau bent jau viename iš savo ankstyviausių žaidimų jie iš tikrųjų įtraukė transseksualų personažą. Jie būtų mažiau linkę į vėlesnį transo personažą, kuris pasirodė „Paper Mario“ serijoje.

Vivianas yra vienas iš knygos „Mario Mario: Tūkstančio metų durys“ antagonistų. Ji yra „Šešėlių sirenų“ narė, kuri yra į vaiduoklius panašių raganų trijulė, kuri visą kelionę kankina Mario.

Vivianas yra vyriškas personažas, kuris japonų kalbos žaidimo versijoje identifikuojamas kaip moteris kartu su keletu kitų. Viviano seserys ją erzina žaidimo metu. Anglų kalbos žaidimo versija pakeitė Vivian moterimi ir privertė seserį įžeidinėti ne jos lytį, o išvaizdą.

„Nintendo“ tikriausiai jaudinosi dėl Viviano buvimo, kuris padidino žaidimo amžiaus reitingą, ypač todėl, kad ji beveik pasakė Mario, kad vienu metu jį sumušė.

5 Yosuke iš „Persona“ 4

„Persona“ serija nebijo rodyti seksualinio turinio savo žaidimuose. Tai serija, leidžianti surinkti Marą kaip demoną ir panaudoti jį mūšyje. Mara yra milžiniškas žalios spalvos varpos monstras, kuris važiuoja vežimais ir pateikia daugybę erekcijos ir ejakuliacijos nuorodų.

Vėlesniuose „Persona“ žaidimuose jūsų pagrindiniam veikėjui suteikiama galimybė užmegzti romaną su kitais žmonėmis, su kuriais jie susiduria pasakojime. Jie dar neleido jums užmegzti romaną su tos pačios lyties personažu (išskyrus „Persona 2“, kur tai neturėjo įtakos istorijai ar žaidimui).

Iš pradžių jums buvo įmanoma romanuoti „Yosuke Hanamura“ „Persona 4“, tačiau ši siužetas buvo pašalintas iš paskutinio žaidimo. Yra garso įrašai, kuriuose Yosuke pasakoja veikėjui, kad jis jam patinka, paslėptas žaidimo failuose.

Yosuke romantikos pasirinkimo praleidimas yra keistas, atsižvelgiant į tai, kad žaidime kalbama apie Kanji, bandantį susitaikyti su savo seksualumu.

4 „SimCopter“ „Himbos“

Skrydžio treniruoklio žanras anksčiau buvo populiarus. Laikui bėgant tai išnyko, ypač kai galėjai padaryti daugiau nuostabių triukų su lėktuvais ir sraigtasparniais tokiuose žaidimuose kaip „Grand Theft Auto V“ ir „Just Cause2“.

„SimCopter“ buvo sraigtasparnio imitacinis žaidimas, kurį sukūrė „Maxis“. Tai buvo prijungta prie „SimCity 2000“, nes galite įkelti savo miestus į „SimCopter“ ir skristi aplink juos. Taip pat galite atlikti sraigtasparnių misijas mieste.

Vienas iš „SimCopter“ dizainerių taip nusivylė „Maxis“ darbo sąlygomis, kad nusprendė į žaidimą įtraukti pusnuogius vyrus. Šie „himbos“ dėvėjo tik greičio matuoklius ir bučiavo bei apkabino kitus vyrus.

Jų speneliams taip pat buvo suteiktos tokios pat savybės kaip ir kilimo ir tūpimo tako žibintams, kad juos būtų galima pamatyti iš tolo. Himbos buvo pataisytos iš pagrindinės žaidimo versijos ir visiškai pašalintos iš vėlesnių spaudinių.

3 darželio padėjėjas birželis iš „Pokémon Black 2 & White 2“

„Pokémon Black & White“ yra Unovos regione, pavadintame Nimbasa City, kuriame yra apžvalgos ratas. Žaidėjai gali mėgautis pasivažinėjimu su kitais treneriais ir turėti unikalų dialogą su jais. Vaizdo ratas grįžo „Pokémon Black 2 & White 2“, kuris pristatė naują treniruoklių grupę, su kuria galima kovoti ir su jomis kalbėtis.

Jei žaidžiate kaip „Pokémon Black 2 & White 2“ treneris vyras, galite važinėtis su apžvalgos rateliu su personažu, pavadintu „Nursery Aide June“. Dėl unikalaus dialogo ji kalba apie savo darbą ikimokyklinio ugdymo įstaigoje, kur ji užsiima tiek vaikais, tiek Pokemonais.

Japoniškoje „Pokémon Black 2 & White 2“ versijoje diskusija su birželiu labai skiriasi. Ji atskleidžia, kad iš tikrųjų yra vyras, kuris rengiasi kaip moteris, kad galėtų tęsti savo karjerą, nes dauguma ikimokyklinio ugdymo įstaigų nesamdys vaikino (net ir „Pokémon“ pasaulyje). Visas šis dialogas buvo pašalintas žaidimo versijoms anglų kalba.

2 „Rococco“ iš stiliaus išmanymo

„Nintendo DS“ yra antra visų laikų perkamiausia vaizdo žaidimų konsolė (atsiliekanti iškart už „PlayStation 2“). Šis pardavimo lygis reiškė, kad sistema gavo metrinę toną žaidimų su kastuvu.

Tai apėmė daug tingių žaidimų, skirtų patikti žaidėjų moterims. Vienai serijai pavyko išsiskirti iš šiukšlių ir pelnyti gerbiamą vietą DS rikiuotėje. Jis buvo pavadintas „Style Savvy“ ir sukūrė keletą skirtingų žaidimų per DS ir 3DS.

Vienas iš žmonių, galinčių padėti jums „Style Savvy“, yra mados meistras, vardu Rococco. Ji rengia mados konkursus ir apsilankys jūsų parduotuvėje, kad pasiūlytų jums pagalbos ar kritikos. Originali „Rococco“ versija iš tikrųjų buvo labai moteriškas vyras, vardu Pario, kuris atsitiktinai sūpavo mielą 90-ųjų ožką.

Anglų kalbos žaidimo versija pavertė Rococco moterimi ir pašalino jo veido plaukus.

1 nuodai iš paskutinės kovos

Koviniai žaidimai paprastai buvo šaunūs naudojant moteriškus personažus. Galėjote pagalvoti, kad būtų buvę skundų, kai Chun-Li buvo leista sumušti kitiems „Street Fighter II“ veikėjams, tačiau nutiko priešingai: gerbėjai iš tikrųjų gyrė, kad moterims buvo leista tai maišyti su vaikinais. kaip lygus.

Panašu, kad „Final Fight“ gamintojai jaudinosi dėl „Super Nintendo“ žaidimo uosto, nes „Nintendo“ žinojo griežtai savo turinio gaires. Galėsite kovoti su dviem moterimis gaujos narėmis „Final Fight“, pavadintomis „Poison“ ir „Roxy“, kurias kūrėjai nerimavo dėl to, kad jiems teks atsisakyti žaidimo.

„Capcom“ žmonės atkreipė dėmesį į tai, kad Nuodai ir Roxy iš tikrųjų buvo „naujagimiai“, o tai japoniškas terminas „transseksualas iki opozicijos“, taigi techniškai jie vis dar buvo vyrai. „Nintendo“ privertė „Capcom“ apsikeisti nuodais ir Roxy su kitais priešais.

Tikrąją nuodų lyties prigimtį „Capcom“ žmonės išlaikė miglotą. Yoshinori Ono (vienas pagrindinių „Street Fighter“ serijos prodiuserių) užfiksavo įrašą sakydamas, kad Poison yra transseksualas Vakaruose po opozicijos ir žmogus, kuris atlaisvina savo lytinius organus Japonijoje. Atrodo, kad jie norėtų palikti žiūrovui, o ne pateikti galutinį pareiškimą.

---

Ar jūs piktinatės šia cenzūra? Ar žinote apie kitus LGBTQ veikėjus, kurie buvo cenzūruojami iš vaizdo žaidimų? Praneškite mums komentarų skiltyje!