„Sostų žaidimas“ Autorius George'as RR Martinas reaguoja į prieštaringai pakeistą sceną
„Sostų žaidimas“ Autorius George'as RR Martinas reaguoja į prieštaringai pakeistą sceną
Anonim

(ĮSPĖJIMAS: Šiame straipsnyje yra „Sostų žaidimo“ SPOILERIAI.)

-

Šiuo atveju ginčas susijęs su Jaime Lannisteriu, išprievartavusiu seserį Cersei šalia jų mirusio sūnaus Joffrey, ir tuo, kad tai buvo mažiau bendro sutarimo nei atitinkama knygos „Kardų audra“ scena.

Nors laidos gerbėjai tikriausiai manė, kad ši scena kelia nerimą, jei ji yra lygi kursui, knygos gerbėjai (ypač Jaime „išpirkimo lanko“ gerbėjai) buvo kur kas labiau supykę ir iš tikrųjų suglumę. Ar pasirodymas buvo per toli? Ar tai buvo nepageidaujamas nukrypimas nuo serijos knygos, kuri, pasak mūsų, nukryps dar labiau? Ar tai buvo Jaime personažo išdavystė?

Nuo to laiko epizodo režisierius Alexas Gravesas kalbėjo apie prieštaringai vertinamą sceną „Hit Fix“, sakydamas, kad sąveika „iki galo tampa bendru sutarimu, nes viskas, kas yra (Jaime ir Cersei), galiausiai įsijungia, ypač kova dėl valdžios “.

Tai tik sukėlė daugiau diskusijų, nes scenos pabaiga tikrai nerėkia bendru sutarimu, nes galima išgirsti Cersei sakant: „Tai nėra teisinga, tai neteisinga“, o ją tvirtinantis Jaime sako: „Aš ne rūpintis, man nerūpi “. Nors režisierius tęsė, kad Cersei iki galo apsivijo kojas aplink Jaime - sutarimas? - jis taip pat anksčiau dienai sakė THR, kad Jaime „ją prievartauja“ ir kad tai buvo „priverstinis seksas“. Taigi … hmm.

Taip pat verta paminėti, kad kai kurie knygos gerbėjai primygtinai reikalauja, kad „Kardo audros“ scena taip pat reiškia išprievartavimą. Taip scena prasideda p. 851 iš minkštų leidimų (skrybėlių patarimas „Reddit User BardsSword“):

"Bučinyje, kurį jis jai grąžino, nebuvo švelnumo, tik alkis. Jos burna atsivėrė jam nuo liežuvio." Ne … ne čia. Septonai … "" Kiti gali paimti septonus. " daužė ant krūtinės silpnais kumščiais, murmėdamas apie riziką, pavojų, apie jos tėvą, apie septonus, apie dievų rūstybę. Jis niekada jos negirdėjo “.

Žinoma, ji galiausiai vienareikšmiškai sako „taip“ - skirtingai nuo scenos scenoje, tačiau panašu, kad knygos scena taip pat prasideda be sutarimo.

Šiaip ar taip - visos šios kalbos apie pasikeitusias scenas ir knygų skirtumus (dėl kurių kyla ginčų internete) iškėlė klausimą: ką apie visa tai mano „Sostų žaidimų“ kūrėjas George'as RR Martinas? Laimei, vartotojas „LudivineDa“ jam uždavė būtent šį klausimą savo „LiveJournal“. Jo atsakymas buvo toks:

Romanuose Džeimio nėra mirus Joffrey, ir iš tikrųjų Cersei bijojo, kad jis pats mirė, kad ji neteko ir sūnaus, ir tėvo / meilužio / brolio. Ir staiga prieš ją yra Jaime. Suluošino ir pasikeitė, bet vis dėlto Jaime. Nors laikas ir vieta yra be galo netinkami, o Cersei bijo atradimų, ji alkana jo kaip ir jis.

Visa dinamika skiriasi spektaklyje, kur Jaime bent kelias savaites grįžo, galbūt ilgiau, o jis ir Cersei daugybę kartų buvo vienas kito kompanijoje, dažnai ginčijosi. Nustatymas yra tas pats, bet nė vienas veikėjas nėra toje pačioje vietoje kaip knygose, todėl Danas ir Davidas septynis grojo kitaip. Bet tai tik mano spėjimas; mes niekada neaptarėme šios scenos, kiek atsimenu.

Be to, rašiau sceną iš Jaime'o POV, todėl skaitytojas yra galvoje, girdi jo mintis. Televizijos laidoje fotoaparatas būtinai yra išorinis. Jūs nežinote, ką kažkas galvoja ar jaučia, tik tai, ką jie sako ir daro.

Jei pasirodymas būtų išlaikęs kai kuriuos Cersei dialogus iš knygų, tai galėjo palikti kiek kitokį įspūdį - tačiau tą dialogą labai formavo knygų aplinkybės, kurias pateikė moteris, kuri pirmą kartą vėl mato savo meilužį po ilgo laiko tarpo, per kurį ji bijojo, kad jis mirė. Nesu tikras, ar tai būtų pasiteisinusi su nauja laiko juosta.

Tai tikrai viskas, ką galiu pasakyti šiuo klausimu. Scena visada buvo skirta trikdyti … bet aš apgailestauju, jei tai sutrikdė žmones dėl neteisingų priežasčių.

Kaip ir daugumoje to, kas čia vyksta, jo atsakyme, atrodo, yra daug neaiškumų. Pavyzdžiui, jis atkreipia dėmesį į tai, kad knygos scena pasakojama Jaime požiūriu. Ar tai reiškia, kad dar ne viskas sutariama? Jo kalba yra per daug miglota, kad galėtų iš tikrųjų perskaityti jo nuomonę.

Vis dėlto visiškai aišku, kad jis neturėjo rankos kurdamas „Grandinių pertraukiklį“ ir nori, kad visi tai žinotų. Atrodo, kad jis netgi norėjo, kad prodiuseriai pasiliktų kai kuriuos - nors ir ne visus - Cersei dialogus iš knygos, kur ji buvo daug vokaliau įgyta.

Vienas dalykas, kuris nėra dviprasmiškas, yra šios laidos sėkmė, kurią vargu ar pakeis šis naujausias ginčas. Pasak EW, „Grandinių pertraukiklis“ turėjo 6,6 milijono žiūrovų (galbūt tai buvo reakcija į praėjusios savaitės epizodą, kuriame dalyvavo „Purple Wedding“). 6,6 milijono žiūrovų yra lygus aukščiausio įvertinimo serijos epizodui, 4 sezono premjerai.

Ką sakote jūs, „Screen Ranters“? Ar prieštaringai vertinama scena turėtų labiau prilipti prie pradinės medžiagos? O gal manote, kad tai pavyko gerai? Įrašykite mums komentarus.

_________________________________________________

„ Sostų žaidimas“ transliuojamas sekmadieniais @ 21 val. Per HBO.

Sekite mane „Twitter“ @benandrewmoore.

Šaltiniai: „Hit Fix“, THR, „George RR Martin's Live Journal“ ir EW