„Sony“ „Amazing Spider-Man 2“ subtitrų su auditorijomis testavimas
„Sony“ „Amazing Spider-Man 2“ subtitrų su auditorijomis testavimas
Anonim

"Subtitrus ar ne?" Tai sudėtingas klausimas, kuriam, atrodo, nėra tvirtos taisyklės, net ne pagal komiksų filmų pogrupį. Kapitonas Amerika: žiemos kareivis, „Thor“: „Dark World“ ir „Avengers: Ultron“ amžius pamėgo paantraščių formatą, tačiau „Iron Man 2 & 3“ pasirinko paprastą numeraciją, kad galėtų atskirti vienas nuo kito.

„The Amazing Spider-Man“ „Sony“ susidūrė su iššūkiu - tai perkrovimas, sujungtas per trumpą laiką po „Sam Raimi“ režisuotos trilogijos, kuri taip pat buvo nepaprastai sėkminga, todėl turėjo išsiskirti. Atrodo, kad tai yra vienas paprastas būdas tai padaryti - išvengti paprastos skaitmeninių „Spider-Man 1“, „2“ ir „3“ skaitinių sistemos, o vietoj to sugalvoti kūrybinį „ The Amazing Spider-Man 2“ paantraštę, ir atrodo, kad būtent tai „Sony“ turi omenyje.

Kai mums, „Lucasfilm“ ir „Disney“, nepavyks subtitruoti „Star Wars: Episode VII“, CBM gavo patarimą iš skaitytojo Jeffo White'o, kuris teigė neseniai dalyvavęs kapitono Phillipso peržiūroje „Mall of America“. Prieš pradedant filmą, du „Sony“ rinkodaros skyriaus atstovai klausė auditorijos narių nuomonės apie tris galimus „Amazing Spider-Man 2“ subtitrus. Pirmasis variantas buvo „The Amazing Spider-Man 2: The Power Price, the antrasis buvo „The Amazing Spider Man 2: With Great Power“, tačiau White'as negalėjo prisiminti paskutinių galimų subtitrų. Tai gali būti atspindys, koks tai buvo įsimintinas.

Abu subtitrai, kuriuos jis galėtų prisiminti, yra Peterio Parkerio mantros rifas: „Su didele galia kyla didžiulė atsakomybė“. Nors tai puikus ir įsimenamas garso įrašo rinkinys, jis nebūtinai turi būti geras subtitras ir verčia filmą skambėti labiau kaip politinį trilerį, nei apie superherojų filmą. Jei „Screen Rant“ skaitytojus per ekranus apklausė „Sony“ rinkodaros žmonės, praneškite mums komentaruose, ar trečiasis pasirinkimas buvo geresnis.

Vienas alternatyvus variantas būtų eiti ta pačia linkme kaip „The Avengers: Ultron Age“ ir paantraštę grįsti pagrindiniu „Amazing Spider-Man 2“ piktadariu, tačiau tai šiek tiek apsunkina tai, kad pristatoma daugybė piktadarių. „Teaser“ vaizdai parodė, kad „Ravencroft“ institutas, prieglobstis nusikaltėliams, kurie yra nusikalstamai bejėgiai ir supervalstybingi, bus šiokio tokio komplekto vieta - greičiausiai visos blogų vaikinų komandos pramušimas. Atrodo, kad „Electro“ (Jamie Foxx) yra ryškiausias naujas antagonistas, tačiau pavadinimas, panašus į „Nuostabus žmogus-voras“ ir „Electro“, iš tikrųjų nežavi filmo dvasia su didesne piktadarių vitrina ir tokiu, kuris galėtų būti pagrindinis į „Sinister Six“ įvadą.

Ar jums patinka kuris nors iš siūlomų subtitrų, ar galite sugalvoti ką nors geresnio? Viliuosi, kad jie tiesiog laikysis „The Amazing Spider-Man 2“; nieko daug ilgesnis, nei tai padaryti, taps tikru skausmu.

_____

Nuostabus žmogus-voras 2: „Subtitrai“ TBC pasirodys teatruose 2014 m. Gegužės 2 d.